事實上 Bill 確實可以當作帳單,但以美式英文來說,Bill 比較像是電話、水費、電費之類的帳單,而非到餐廳去消費的那種帳單,所以到餐廳消費要買單可以怎麼說?
❶ Check, please. 我要買單
例:Excuse me. Check, please.
❷ May I have the check, please? 可以給我帳單嗎?/ 不好意思我要買單
你:May I have the check, please? 可以給我帳單嗎?
店員:Sure. I'll be right back. 當然,我一會就來。
如果你是到旅館要 check out 時,用 Check 就會怪怪的,這時就可以使用 Bill 這個詞。
例:May I have the bill, please?
如果你要展現你的大方,請朋友吃飯,買單時你可以這麼對朋友說:
❶ It's on me.
❷ It's my treat.
❸ Let me get this.
以上三個說法都是我來買單的意思。
買單的英文是不是比想像中的要簡單很多呢?下次到歐美國家餐廳吃飯,可以帥氣的舉手說:Check, please 啦!